Tüm dünyada olduğu gibi Kırgızistan’da da büyük ilgi gören Mesnevi’nin şiirsel üslubunun muhafaza edildiği çalışmanın ilk 3 cildini Barçınay Kimsanova, 4 ila 6’ncı cildini ise Ermamat Ergeşov Kırgızcaya çevirdi.
Mesnevi, Konya Büyükşehir Belediyesi tarafından bugüne kadar Farsça aslı ile birlikte Türkçe, Arapça, İngilizce, Almanca, İsveççe, İtalyanca, Urduca, Fransızca, Japonca, Arnavutça, İspanyolca, Türkmence, Tacikçe, Çince, Kazakça, Özbekçe, Flemenkçe, Yunanca, Malayca, Rusça, Azerice, Boşnakça, Kürtçe ve Svahilice olarak basılmıştı.